Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

at a distance

  • 1 דיסטנס

    distance, space between two points or things; condition of being apart; expanse, area

    Hebrew-English dictionary > דיסטנס

  • 2 דסטנס

    distance, space between two points or things; condition of being apart; expanse, area

    Hebrew-English dictionary > דסטנס

  • 3 להשאיר מאחור

    distance

    Hebrew-English dictionary > להשאיר מאחור

  • 4 מרחק

    distance, way, gap, run, journey; remote place, afar; difference

    Hebrew-English dictionary > מרחק

  • 5 רוחק

    distance, range, span

    Hebrew-English dictionary > רוחק

  • 6 הרחק

    הַרְחֵקor הֶרְחֵק (רָחַק) 1) distance.ה׳ עדות a) an unlawful space between a deed and the signatures of the witnesses. Y.Gitt.I, 43c bot. עדים פסולין אינן נעשין כה׳ ע׳ the signatures of disqualified witnesses, between qualified ones, are not to be looked upon as if they were a blank creating an unlawful distance; ib. IX, 50c; ib. VIII, end, 49d (insert: עדים פסולים אינן).b) distance of relationship, i. e. testimony not objectionable on account of kinship. Y.Keth.II, 26d top (read:) ואם אין את מאמינו שהוא בנו יעשה כה׳ ע׳וכ׳ and if you do not believe him that he is his son, let his statement (that he is a priest) be considered a strangers testimony 2) a precautionary measure, a preventive law. Y.Maasr.I, 49b top.

    Jewish literature > הרחק

  • 7 הַרְחֵק

    הַרְחֵקor הֶרְחֵק (רָחַק) 1) distance.ה׳ עדות a) an unlawful space between a deed and the signatures of the witnesses. Y.Gitt.I, 43c bot. עדים פסולין אינן נעשין כה׳ ע׳ the signatures of disqualified witnesses, between qualified ones, are not to be looked upon as if they were a blank creating an unlawful distance; ib. IX, 50c; ib. VIII, end, 49d (insert: עדים פסולים אינן).b) distance of relationship, i. e. testimony not objectionable on account of kinship. Y.Keth.II, 26d top (read:) ואם אין את מאמינו שהוא בנו יעשה כה׳ ע׳וכ׳ and if you do not believe him that he is his son, let his statement (that he is a priest) be considered a strangers testimony 2) a precautionary measure, a preventive law. Y.Maasr.I, 49b top.

    Jewish literature > הַרְחֵק

  • 8 חבש

    חָבַש(b. h.) to tie; 1) to saddle, harness. Gen. R. s. 55, end חבשה שח׳וכ׳ the harnessing which Abraham did. 2) to imprison, chain. Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7 (Var. lect.) חֲבָשוֹ attempted to force him by imprisonment, v. חָבַט. Deut. R. s. 2 היה חוֹבֵשוכ׳ he could imprison (condemn) whom he wanted to, opp. פָּדָה. Y.Pes.VIII, 36a bot. חֲבָשוּהוּ ישראל if Israelites keep him in prison (and promised to let him free for Passover); a. fr.Part. pass. חָבוּש, חֲבוּשָׁה. Ber.5b, a. e. אין ח׳ מתירוכ׳ a prisoner cannot release himself from prison (one cannot do as much for himself as he can for others). Ib. 54b. B. Bath.20a חֲבוּשֵׁי מלכית imprisoned by royal authority; a. fr. 3) (agric.) to narrow in, to plant one species too near another species, to produce Kilayim (כִּלְאַיִם). Y.Kil.III, beg., 28c; Y.Sabb.IX, 11d bot. אין מין פוגע בחברו לחוֹבְשוֹ one species must not meet with the other (in the soil) so as to prevent its growth. Y.Kil.III, 28d אורכו בכמה חוֹבֵש at what distance, lengthwise, does one interfere with the other (so as to be forbidden to plant)? Ib. II, 28a אין אדם חובשוכ׳ one cannot make forbidden as Kilayim that which is not his own (by planting too near); a. fr.Part. pass. חָבוּש, f. חֲבוּשָׁה too closely planted between different species. Ib. I, end, 27c שעורה ח׳ באמצע barley planted between. Nif. נֶחְבַּש 1) to be imprisoned, be detained. KethII, 9 האשה שנֶחְבְּשָׁהוכ׳ a married woman that has been detained in the power of gentiles, if for money ; a. e. 2) to be planted too closely, to become forbidden as Kilayim. Y.Kil.III, 28d bot. נ׳ בשמונה becomes forbidden by a neighborhood of eight cubits. Ib. שלא יֵחָבֵש אלאוכ׳ that it is not made forbidden at a distance of more than eight cubits. Hif. הֶחְבִּיש to be the cause of prohibition as Kilayim. Ib. שלא יַחֲבִישוכ׳ that it does not cause a prohibition at a distance of more Hithpa. הִתִחַבֵּש to be kept as prisoner. Sabb.152b והן יִתְחַבְּשוּוכ׳ (Ms. M. יֵחָבְשוּ) and they, themselves, shall be kept in prison.

    Jewish literature > חבש

  • 9 חָבַש

    חָבַש(b. h.) to tie; 1) to saddle, harness. Gen. R. s. 55, end חבשה שח׳וכ׳ the harnessing which Abraham did. 2) to imprison, chain. Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7 (Var. lect.) חֲבָשוֹ attempted to force him by imprisonment, v. חָבַט. Deut. R. s. 2 היה חוֹבֵשוכ׳ he could imprison (condemn) whom he wanted to, opp. פָּדָה. Y.Pes.VIII, 36a bot. חֲבָשוּהוּ ישראל if Israelites keep him in prison (and promised to let him free for Passover); a. fr.Part. pass. חָבוּש, חֲבוּשָׁה. Ber.5b, a. e. אין ח׳ מתירוכ׳ a prisoner cannot release himself from prison (one cannot do as much for himself as he can for others). Ib. 54b. B. Bath.20a חֲבוּשֵׁי מלכית imprisoned by royal authority; a. fr. 3) (agric.) to narrow in, to plant one species too near another species, to produce Kilayim (כִּלְאַיִם). Y.Kil.III, beg., 28c; Y.Sabb.IX, 11d bot. אין מין פוגע בחברו לחוֹבְשוֹ one species must not meet with the other (in the soil) so as to prevent its growth. Y.Kil.III, 28d אורכו בכמה חוֹבֵש at what distance, lengthwise, does one interfere with the other (so as to be forbidden to plant)? Ib. II, 28a אין אדם חובשוכ׳ one cannot make forbidden as Kilayim that which is not his own (by planting too near); a. fr.Part. pass. חָבוּש, f. חֲבוּשָׁה too closely planted between different species. Ib. I, end, 27c שעורה ח׳ באמצע barley planted between. Nif. נֶחְבַּש 1) to be imprisoned, be detained. KethII, 9 האשה שנֶחְבְּשָׁהוכ׳ a married woman that has been detained in the power of gentiles, if for money ; a. e. 2) to be planted too closely, to become forbidden as Kilayim. Y.Kil.III, 28d bot. נ׳ בשמונה becomes forbidden by a neighborhood of eight cubits. Ib. שלא יֵחָבֵש אלאוכ׳ that it is not made forbidden at a distance of more than eight cubits. Hif. הֶחְבִּיש to be the cause of prohibition as Kilayim. Ib. שלא יַחֲבִישוכ׳ that it does not cause a prohibition at a distance of more Hithpa. הִתִחַבֵּש to be kept as prisoner. Sabb.152b והן יִתְחַבְּשוּוכ׳ (Ms. M. יֵחָבְשוּ) and they, themselves, shall be kept in prison.

    Jewish literature > חָבַש

  • 10 נגד

    נֶגֶדm. (b. h.; נָגַד) line, direction; prep. נֶ׳, mostly כְּנֶ׳ towards, opposite, corresponding to. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 והלא כבר זיוג … זה נ׳ זה has not the Scripture, before this, paired the two rams, one to correspond with the other? Tam.II, 5 (29a) כנ׳ מערבית דרומית משיךוכ׳ (Mish. ed. מִכְּנֶ׳) in a line with the south-west corner of the altar continued northward to a distance of ; Zeb.58a. Ib. אם שחטן כְּנֶגְדָּן בקרקע if he slaughtered them in the corresponding direction, but in the ground. Mekh. Yithro, Baḥod, s.11 (ref. to Ex. 20:24) כְּנֶגְדּוֹ alav means in a certain direction opposite the altar (not on top of it). Ber.10a הנהו … כנ׳ מי אמרן with reference to whom did David compose these five psalms beginning with barkhi nafshi? Ib. 26b כנ׳ תמידין corresponding to the daily offerings. Num. R. s. 18 המחלוקת הזו אינה כְּנֶגְדֵּנוּ אלא כנ׳וכ׳ this rebellion is not directed against us but against ; a. v. fr.Yeb.63a (ref. to Gen. 2:18) זכה … לא זכה כנגדו if he is favored, she will be his help, if not, she will be against him; ib. כתיב כנַגְּדוֹ וקרינן כְּנֶיגְדּוֹ (missing in Yalk. Gen. 2 3) following the writing we may read knaggdo (opposing him, v. נָגַד), but the Massoretic reading is knegdo (corresponding to him); Gen. R. s. 17 זכה עזר ואם לאו כנגדו; Pirke dR. El. ch. XII, v. נָגַד.מִנֶּ׳ at a distance. Num. R. s. 2 (ref. to Num. 2:2) מהו מנ׳ what distance is meant by minneged?. Ib. ילפינן מנ׳ מנ׳וכ׳ we draw an analogy between minneged (Num. l. c.) and minneged (Gen. 21:16) ; Gen. R. s. 53 הא למדנו נגד מנגד.

    Jewish literature > נגד

  • 11 נֶגֶד

    נֶגֶדm. (b. h.; נָגַד) line, direction; prep. נֶ׳, mostly כְּנֶ׳ towards, opposite, corresponding to. Sifra Tsav, Milluim, Par. 1 והלא כבר זיוג … זה נ׳ זה has not the Scripture, before this, paired the two rams, one to correspond with the other? Tam.II, 5 (29a) כנ׳ מערבית דרומית משיךוכ׳ (Mish. ed. מִכְּנֶ׳) in a line with the south-west corner of the altar continued northward to a distance of ; Zeb.58a. Ib. אם שחטן כְּנֶגְדָּן בקרקע if he slaughtered them in the corresponding direction, but in the ground. Mekh. Yithro, Baḥod, s.11 (ref. to Ex. 20:24) כְּנֶגְדּוֹ alav means in a certain direction opposite the altar (not on top of it). Ber.10a הנהו … כנ׳ מי אמרן with reference to whom did David compose these five psalms beginning with barkhi nafshi? Ib. 26b כנ׳ תמידין corresponding to the daily offerings. Num. R. s. 18 המחלוקת הזו אינה כְּנֶגְדֵּנוּ אלא כנ׳וכ׳ this rebellion is not directed against us but against ; a. v. fr.Yeb.63a (ref. to Gen. 2:18) זכה … לא זכה כנגדו if he is favored, she will be his help, if not, she will be against him; ib. כתיב כנַגְּדוֹ וקרינן כְּנֶיגְדּוֹ (missing in Yalk. Gen. 2 3) following the writing we may read knaggdo (opposing him, v. נָגַד), but the Massoretic reading is knegdo (corresponding to him); Gen. R. s. 17 זכה עזר ואם לאו כנגדו; Pirke dR. El. ch. XII, v. נָגַד.מִנֶּ׳ at a distance. Num. R. s. 2 (ref. to Num. 2:2) מהו מנ׳ what distance is meant by minneged?. Ib. ילפינן מנ׳ מנ׳וכ׳ we draw an analogy between minneged (Num. l. c.) and minneged (Gen. 21:16) ; Gen. R. s. 53 הא למדנו נגד מנגד.

    Jewish literature > נֶגֶד

  • 12 גמא את המרחק

    covered the distance, ran the distance

    Hebrew-English dictionary > גמא את המרחק

  • 13 גמע את המרחק

    covered the distance, ran the distance

    Hebrew-English dictionary > גמע את המרחק

  • 14 שמר דיסטנס

    kept his distance, maintained a distance, stayed far away

    Hebrew-English dictionary > שמר דיסטנס

  • 15 שמר על דיסטנס

    kept his distance, maintained a distance, stayed far away

    Hebrew-English dictionary > שמר על דיסטנס

  • 16 מהלךְ

    מַהֲלָךְm. (b. h.; הָלַךְ) way, journey, diurnal distance. Ḥag.13a מ׳ חמשוכ׳ a journeying distance of five hundred years; Pes.94b; Y.Ber.I, 2c bot.; a. fr.

    Jewish literature > מהלךְ

  • 17 מַהֲלָךְ

    מַהֲלָךְm. (b. h.; הָלַךְ) way, journey, diurnal distance. Ḥag.13a מ׳ חמשוכ׳ a journeying distance of five hundred years; Pes.94b; Y.Ber.I, 2c bot.; a. fr.

    Jewish literature > מַהֲלָךְ

  • 18 סגי

    סְגֵי, סְגָאII, Pa. סַגֵּי (preced.; cmp. meanings of עָבַר to progress, pass, walk. Snh.95a אורחא דבעא לסַגּוּיֵי … סְגָאוכ׳ a distance which one would have required ten days to make, he made in one day. Taan.24a ועד השתא הוא דסַגָּאִי and I have been running until now. Sabb.118b דלא סָגֵינָאוכ׳ that I never walk a distance of four cubits with my head uncovered. Keth.62a לסַגּוּיֵי בהדיה, v. מְצִי I. B. Bath. 123a ומי שרי … לסגויי ברמאותא are righteous men permitted to walk in the way of fraud (to deal fraudulently with a deceiver)? Erub.18b הי מינייהו סַגֵּי ברישא which of them went ahead?; זכר ס׳וכ׳ the male (part of the double body) went ahead; Yalk. Ps. 887 סַגְיָא … מִסְתַּגְּיָא. Af. אַסְגֵּי same. Targ. Jer. 8:6; 23:10.Sabb.77b עיזי מַסְגָּן ברישא goats take the lead. B. Kam.60b מַסְגֵּי להדיא passes openly, מחבי חבויי ומסגי passes secretly; a. fr. Ithpe. אִסְתְּגֵי to be marched, be set in motion, v. supra.Esp. א׳ ליה he moved on. B. Bath.74a ולא הוה מִסְתְּגֵי לן and we did not start; לא מ׳ ליה he (the camel) will not start. B. Mets. 107b, sq. מ׳ להו they will march along the river. Sabb.7a לא מ׳ להו בהדיא they do not pass there openly (with ease); a. e.

    Jewish literature > סגי

  • 19 סגא II

    סְגֵי, סְגָאII, Pa. סַגֵּי (preced.; cmp. meanings of עָבַר to progress, pass, walk. Snh.95a אורחא דבעא לסַגּוּיֵי … סְגָאוכ׳ a distance which one would have required ten days to make, he made in one day. Taan.24a ועד השתא הוא דסַגָּאִי and I have been running until now. Sabb.118b דלא סָגֵינָאוכ׳ that I never walk a distance of four cubits with my head uncovered. Keth.62a לסַגּוּיֵי בהדיה, v. מְצִי I. B. Bath. 123a ומי שרי … לסגויי ברמאותא are righteous men permitted to walk in the way of fraud (to deal fraudulently with a deceiver)? Erub.18b הי מינייהו סַגֵּי ברישא which of them went ahead?; זכר ס׳וכ׳ the male (part of the double body) went ahead; Yalk. Ps. 887 סַגְיָא … מִסְתַּגְּיָא. Af. אַסְגֵּי same. Targ. Jer. 8:6; 23:10.Sabb.77b עיזי מַסְגָּן ברישא goats take the lead. B. Kam.60b מַסְגֵּי להדיא passes openly, מחבי חבויי ומסגי passes secretly; a. fr. Ithpe. אִסְתְּגֵי to be marched, be set in motion, v. supra.Esp. א׳ ליה he moved on. B. Bath.74a ולא הוה מִסְתְּגֵי לן and we did not start; לא מ׳ ליה he (the camel) will not start. B. Mets. 107b, sq. מ׳ להו they will march along the river. Sabb.7a לא מ׳ להו בהדיא they do not pass there openly (with ease); a. e.

    Jewish literature > סגא II

  • 20 סְגֵי

    סְגֵי, סְגָאII, Pa. סַגֵּי (preced.; cmp. meanings of עָבַר to progress, pass, walk. Snh.95a אורחא דבעא לסַגּוּיֵי … סְגָאוכ׳ a distance which one would have required ten days to make, he made in one day. Taan.24a ועד השתא הוא דסַגָּאִי and I have been running until now. Sabb.118b דלא סָגֵינָאוכ׳ that I never walk a distance of four cubits with my head uncovered. Keth.62a לסַגּוּיֵי בהדיה, v. מְצִי I. B. Bath. 123a ומי שרי … לסגויי ברמאותא are righteous men permitted to walk in the way of fraud (to deal fraudulently with a deceiver)? Erub.18b הי מינייהו סַגֵּי ברישא which of them went ahead?; זכר ס׳וכ׳ the male (part of the double body) went ahead; Yalk. Ps. 887 סַגְיָא … מִסְתַּגְּיָא. Af. אַסְגֵּי same. Targ. Jer. 8:6; 23:10.Sabb.77b עיזי מַסְגָּן ברישא goats take the lead. B. Kam.60b מַסְגֵּי להדיא passes openly, מחבי חבויי ומסגי passes secretly; a. fr. Ithpe. אִסְתְּגֵי to be marched, be set in motion, v. supra.Esp. א׳ ליה he moved on. B. Bath.74a ולא הוה מִסְתְּגֵי לן and we did not start; לא מ׳ ליה he (the camel) will not start. B. Mets. 107b, sq. מ׳ להו they will march along the river. Sabb.7a לא מ׳ להו בהדיא they do not pass there openly (with ease); a. e.

    Jewish literature > סְגֵי

См. также в других словарях:

  • distance — [ distɑ̃s ] n. f. • 1223; lat. distantia 1 ♦ Longueur qui sépare une chose d une autre. ⇒ 1. écart, écartement, éloignement, 1. espace, étendue, intervalle. Distance entre deux lieux. Distance d un point à un autre, de la Terre à la Lune. Évaluer …   Encyclopédie Universelle

  • Distance De Hausdorff — Felix Hausdorff (1868 1942) est le mathématicien à l origine de la distance portant maintenant son nom. En géométrie, la distance de Hausdorff est un outil topologique qui mesure l’éloignement de deux sous ensembles d’un espace …   Wikipédia en Français

  • Distance de hausdorff — Felix Hausdorff (1868 1942) est le mathématicien à l origine de la distance portant maintenant son nom. En géométrie, la distance de Hausdorff est un outil topologique qui mesure l’éloignement de deux sous ensembles d’un espace …   Wikipédia en Français

  • Distance (Mathématiques) — Pour les articles homonymes, voir Distance. En mathématiques, une distance est une application qui formalise l idée intuitive de distance, c est à dire la longueur qui sépare deux points. Sommaire 1 Distance sur un ensemble …   Wikipédia en Français

  • Distance (mathematiques) — Distance (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Distance. En mathématiques, une distance est une application qui formalise l idée intuitive de distance, c est à dire la longueur qui sépare deux points. Sommaire 1 Distance sur un… …   Wikipédia en Français

  • Distance euclidienne — Distance (mathématiques) Pour les articles homonymes, voir Distance. En mathématiques, une distance est une application qui formalise l idée intuitive de distance, c est à dire la longueur qui sépare deux points. Sommaire 1 Distance sur un… …   Wikipédia en Français

  • Distance matrices in phylogeny — Distance matrices are used in phylogeny as non parametric distance methods were originally applied to phenetic data using a matrix of pairwise distances. These distances are then reconciled to produce a tree (a phylogram, with informative branch… …   Wikipedia

  • Distance De Hamming — La distance de Hamming, définie par Richard Hamming, est utilisée en informatique, en traitement du signal et dans les télécommunications. Elle joue un rôle important en théorie algébrique des codes correcteurs. Elle permet de quantifier la… …   Wikipédia en Français

  • Distance de hamming — La distance de Hamming, définie par Richard Hamming, est utilisée en informatique, en traitement du signal et dans les télécommunications. Elle joue un rôle important en théorie algébrique des codes correcteurs. Elle permet de quantifier la… …   Wikipédia en Français

  • Distance — Dis tance, n. [F. distance, L. distantia.] 1. The space between two objects; the length of a line, especially the shortest line joining two points or things that are separate; measure of separation in place. [1913 Webster] Every particle attracts …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Distance Comobile — La distance comobile est une caractérisation de la distance séparant deux objets astronomiques en faisant abstraction de l expansion de l univers, c est à dire en utilisant une unité de longueur qui suit l expansion de l univers. Tandis que la… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»